Forthcoming Volumes
We currently are assembling a special double-issue featuring a collection of essays in honor of the 1500th anniversary of the death of Boethius, and we also in production on an edition of a previously unedited translation from the 16th century, which will also fill a double-issue.
Volume 29 (2020)
Special Edition: Teaching Boethius
ESSAYS
Teaching Boethius in World Literature
NOEL HAROLD KAYLOR, JR.
Teaching Boethian Music through Chaucer’s Poetry
JULIANA CHAPMAN
Teaching Boethius and Chaucer: The Metacognitive Experience of Boethian Consolation
KENNETH C. HAWLEY
Boethius and the Philosophy of Imagination
ANTHONY G. CIRILLA
“Master of the Fates of Arda”: Teaching Providence, Free Will, and Power in Tolkien’s Works
BRIAN McFADDEN
Boethius’s Other Wheel: Restorative Justice Circles in The Consolation of Philosophy and Contemporary Schools
ETHAN K. SMILIE & KIPTON D. SMILIE
Teaching Boethius: A Selective Bibliography
PHILIP EDWARD PHILLIPS
Forging Boethius in Medieval Intellectual Fantasies, by Brooke Hunter
M.W. BRUMIT
How to Be Unlucky: Reflections on the Pursuit of Virtue, by Joshua Gibbs
ANTHONY G. CIRILLA
Volume 28 (2019)
EDITION & TRANSLATION
The Preface to The Comforts & Consolations of Philosophy
Henry Somerset, Duke of Beaufort, 1693
KENNETH C. HAWLEY
KENNETH C. HAWLEY
Introduction
The Life of Boethius by Petrus Bertius (1671 Edition) and
Henry Somerset's English Rendering (1693 Translation)
ESSAYS
Orpheus Renewed: Abdication and Poetic Realization of
Boethian Admonition in Sir Orfeo
MICHAEL DAVID ELAM
MICHAEL DAVID ELAM
The Philosopher's Vision: Experiencing the Consolatio Philosophiae
in Henry Vaughan's Silex Scintillans and Thalia Rediviva
JONATHAN NAUMAN
JONATHAN NAUMAN
"Piis Te Cernere Finis": Lady Philosophy in the Tradition of Biblical Wisdom
JIEON KIM
The Legacy of Boethius in Medieval England: The Consolation and its Afterlives,
Ed. A. Joseph McMullen and Erica Weaver
DAVID PEDERSEN
DAVID PEDERSEN
Chaucer's Neoplatonism: Varieties of Love, Friendship, and Community,
by John M. Hill
M. W. BRUMIT
M. W. BRUMIT
The Influence of Boethius De Consolatione Philosophiae on John Milton's
Paradise Lost, by Jeffrey H. Taylor and Leslie A. Taylor
ETHAN SMILIE
Volumes 26 & 27 (2017/2018)
Special Double Issue
Special Double Issue
INTRODUCTION
Geoffrey Chaucer's Boece Rendered into Modern English
TOM POWERS
TRANSLATION
Geoffrey Chaucer's Boece Rendered into Modern English
(Facing Page: 1868 Edition - Translation)
TOM POWERS
(Facing Page: 1868 Edition - Translation)
TOM POWERS
REVIEWS
The Consolation of Philosophy as Cosmic Image, by Myra L. Uhlfelder
M. W. BRUMIT
The Consolation of Philosophy as Poetic Liturgy, by Stephen Blackwood
MEGAN MURTON
Remaking Boethius: The English Language Translation Tradition of The Consolation of Philosophy, Ed. Brian Donaghey, Noel Harold Kaylor, Jr., Philip Edward Phillips, and Paul Szarmach
ANTHONY G. CIRILLA
Volume 25 (2016)
ESSAYS
Boethius and Chaucer: The Consolations of “Trouthe”
MEGAN MURTON
Imagining the University: Boethian translatio studii in
De disciplina scolarium
BROOKE HUNTER
Valentin Weigel and Boethius: Mystical-Philosophical
Concepts in Late Sixteenth-Century Protestant Thinking
ALBRECHT CLASSEN
EDITION
The Meters of Boethius’s De Consolatione Philosophiae, Rendered
into English Verse in 1664 by Nicholas Bacon and John Hobart
NOEL HAROLD KAYLOR, JR., NICHOLAS GAGE ELLIS,
and WILLIAM BOYD BLACKMON
REVIEWS
Vernacular Traditions of Boethius’s De Consolatione Philosophiae,
Edited by Noel Harold Kaylor, Jr. and Philip Edward Philips
ANTHONY G. CIRILLA
Substantivkomposita und Sinngebung im Kontext frümittelalterlicher Wissensvermittlung: Eine kulturanalytisch-linguistische Untersuchung
zur Wortbildung bei Notker III, by Nicolaus Janos Raag
NOEL HAROLD KAYLOR, JR.
TRANSLATION
Boethius on Love: Book II, Meter 8
ANTHONY G. CIRILLA
Volume 24 (2015)
Sir Harry Coningsbye’s Translation of The Consolation of Philosophy (1664)
Shortly after his all-verse translation of Boethius’s Consolation of Philosophy was printed for personal use and private distribution in 1664, Sir Harry Coningsbye picked up one of the few volumes and penned a note inside its front pages. He wrote it to Sir Thomas Hyde, son of the recently deceased Sir Nicholas Hyde, to whom a reluctant and bankrupt Harry had in 1658 sold the Coningsbye family estate in North Mimms, Hertfordshire. So it was in 1665 that Coningsbye presented young Hyde with this inscribed copy of his translation of Boethius: “finding my selfe lost as to the splendour of my family, I thought my selfe bound in vindication of my selfe to deriue for posterity the tru cause of its fatal ruine.” While this note foregrounds the text and its biographical preface as a kind of “vindication,” the translation process itself was undertaken as a source of personal comfort for Coningsbye, who, as he says, “for my owne alleuiation pleased my selfe with englishing this Consolatory.” The work is also a tribute, though, as he has “prefixed the tru, sad, yet glorious & honest deportment of my most deare father.” It is important to Coningsbye for Sir Thomas Hyde to know about Sir Thomas Coningsbye, the former master of North Mimms—for Hyde to know that the house that he inherited from his own father had once belonged to a good man whose subsequent downfall and eventual death were both tragic and unjust. He makes a request, then, of the new master of the estate: “for that your house was once his, and his forefathers, allow this Little booke, a little roome in it, that it may there remaine as a record of the honest mind” not of Boethius, but of his beloved father, Sir Thomas Coningsbye. While the poetic Consolation he produced may have offered “alleuiation,” then, it was the inscription and introductory essay on his father’s demise that promised “vindication.” (From the Introduction to the Edition)
INTRODUCTION
“the tru cause of its fatal ruine”: The Consolation of Sir Harry Coningsbye’s Poetic Translation
KENNETH C. HAWLEY
EDITION
Sir Harry Coningsbye’s Translation of The Consolation of Philosophy (1664)
KENNETH C. HAWLEY
Volume 23 (2014)
Special Issue
Noel Harold Kaylor, Jr. and Philip Edward Phillips, Editors
The Medieval Legacy of Boethius on the Continent
A. Joseph McMullen and Erica Weaver, Guest Editors
featuring papers from “Revisiting the Legacy of Boethius in the Middle Ages,” hosted by Harvard University in partnership with the International Boethius Society, March 13-15, 2014.
ESSAYS
New
Words on Boethius
FABIO TRONCARELLI
Series
rerum: The Use and Transformation of Boethian Thought in Bernard Silvestris
JASON M. BAXTER
The Fortune of Boethius’s Concept of Eternity
in the Scholastic Debate
MARGHERITA BELLI
Boethius
at Harvard: Manuscripts and Printed Books from the
Houghton Library, 1200–1800
A. JOSEPH MCMULLEN AND ERICA
WEAVER
REVIEWS
Prison Narratives from
Boethius to Zana, Edited by Philip Edward Phillips
KRISTA
SUE-LO TWU AND KATIE OWENS-MURPHY
Boethius’ Consolation
of Philosophy as a Product of Late
Antiquity by Antonio Donato
ANTHONY CIRILLA
Practicing Literary Theory
in the Late Middle Ages: Ethics and the Mixed Form in Chaucer,
Gower, Usk, and Hoccleve by Eleanor Johnson
ERICA WEAVER
Boethius. The Consolation of Philosophy. With an
Introduction and Contemporary Criticism,
Translated by Scott Goins and Barbara H. Wyman
PHILIP EDWARD PHILLIPS
About Carmina Philosophiae
The International Boethius Society publishes an annual, peer-reviewed journal, Carmina Philosophiae, edited by Kenneth C. Hawley, Noel Harold Kaylor, Jr., and Anthony G. Cirilla. This
interdisciplinary journal is devoted to the study of Boethius, his age,
and his influence, and it solicits full-length articles, review essays,
and book reviews for upcoming issues. As of 2018, all of our back issues are all available via the JSTOR and EBSCO databases.
Submissions to the Journal
Essay topics may include subjects
such as Boethius’s place within the classical tradition, the history and
politics of the late Roman Empire, the early Byzantine Empire, and the
Ostrogothic Kingdom, and the reception and influence of Boethius’s The Consolation of Philosophy
and other writings in the Middle Ages and the Renaissance.
Manuscript
editions of Boethius’s works are also invited. Those interested in
writing review articles or book reviews for the journal should contact
the editors for a list of books received. All articles are bibliographically indexed in the MLA Bibliography and the International Medieval Bibliography.
Submit two copies of each essay (20-35 pages in length and conforming to the Chicago Manual of Style, 16th ed.): one complete and another anonymous. Hard copies are welcome (address below), but e-mailed attachments are preferred. The final revision of an accepted article should be submitted electronically in Word as a .doc file.
Contact Information
Submissions to, subscription requests for, and editorial inquiries about Carmina Philosophiae should be directed to
Kenneth C. Hawley, Editor
Carmina Philosophiae
Department of Humanities
Lubbock Christian University
5601 19th Street
Lubbock, TX 79407
E-mail: kenneth.hawley@lcu.edu
Volume 25 (2016)
ESSAYS
Boethius and Chaucer: The Consolations of “Trouthe”
MEGAN MURTON
Imagining the University: Boethian translatio studii in
De disciplina scolarium
BROOKE HUNTER
Valentin Weigel and Boethius: Mystical-Philosophical
Concepts in Late Sixteenth-Century Protestant Thinking
ALBRECHT CLASSEN
EDITION
The Meters of Boethius’s De Consolatione Philosophiae, Rendered
into English Verse in 1664 by Nicholas Bacon and John Hobart
NOEL HAROLD KAYLOR, JR., NICHOLAS GAGE ELLIS,
and WILLIAM BOYD BLACKMON
REVIEWS
Vernacular Traditions of Boethius’s De Consolatione Philosophiae,
Edited by Noel Harold Kaylor, Jr. and Philip Edward Philips
ANTHONY G. CIRILLA
Vernacular Traditions of Boethius’s De Consolatione Philosophiae,
Edited by Noel Harold Kaylor, Jr. and Philip Edward Philips
ANTHONY G. CIRILLA
Substantivkomposita und Sinngebung im Kontext frümittelalterlicher Wissensvermittlung: Eine kulturanalytisch-linguistische Untersuchung
zur Wortbildung bei Notker III, by Nicolaus Janos Raag
NOEL HAROLD KAYLOR, JR.
TRANSLATION
Boethius on Love: Book II, Meter 8
ANTHONY G. CIRILLA
Volume 24 (2015)
Sir Harry Coningsbye’s Translation of The Consolation of Philosophy (1664)
Shortly after his all-verse translation of Boethius’s Consolation of Philosophy was printed for personal use and private distribution in 1664, Sir Harry Coningsbye picked up one of the few volumes and penned a note inside its front pages. He wrote it to Sir Thomas Hyde, son of the recently deceased Sir Nicholas Hyde, to whom a reluctant and bankrupt Harry had in 1658 sold the Coningsbye family estate in North Mimms, Hertfordshire. So it was in 1665 that Coningsbye presented young Hyde with this inscribed copy of his translation of Boethius: “finding my selfe lost as to the splendour of my family, I thought my selfe bound in vindication of my selfe to deriue for posterity the tru cause of its fatal ruine.” While this note foregrounds the text and its biographical preface as a kind of “vindication,” the translation process itself was undertaken as a source of personal comfort for Coningsbye, who, as he says, “for my owne alleuiation pleased my selfe with englishing this Consolatory.” The work is also a tribute, though, as he has “prefixed the tru, sad, yet glorious & honest deportment of my most deare father.” It is important to Coningsbye for Sir Thomas Hyde to know about Sir Thomas Coningsbye, the former master of North Mimms—for Hyde to know that the house that he inherited from his own father had once belonged to a good man whose subsequent downfall and eventual death were both tragic and unjust. He makes a request, then, of the new master of the estate: “for that your house was once his, and his forefathers, allow this Little booke, a little roome in it, that it may there remaine as a record of the honest mind” not of Boethius, but of his beloved father, Sir Thomas Coningsbye. While the poetic Consolation he produced may have offered “alleuiation,” then, it was the inscription and introductory essay on his father’s demise that promised “vindication.” (From the Introduction to the Edition)
INTRODUCTION
“the tru cause of its fatal ruine”: The Consolation of Sir Harry Coningsbye’s Poetic Translation
KENNETH C. HAWLEY
EDITION
Sir Harry Coningsbye’s Translation of The Consolation of Philosophy (1664)
KENNETH C. HAWLEY
Volume 24 (2015)
Sir Harry Coningsbye’s Translation of The Consolation of Philosophy (1664)
Shortly after his all-verse translation of Boethius’s Consolation of Philosophy was printed for personal use and private distribution in 1664, Sir Harry Coningsbye picked up one of the few volumes and penned a note inside its front pages. He wrote it to Sir Thomas Hyde, son of the recently deceased Sir Nicholas Hyde, to whom a reluctant and bankrupt Harry had in 1658 sold the Coningsbye family estate in North Mimms, Hertfordshire. So it was in 1665 that Coningsbye presented young Hyde with this inscribed copy of his translation of Boethius: “finding my selfe lost as to the splendour of my family, I thought my selfe bound in vindication of my selfe to deriue for posterity the tru cause of its fatal ruine.” While this note foregrounds the text and its biographical preface as a kind of “vindication,” the translation process itself was undertaken as a source of personal comfort for Coningsbye, who, as he says, “for my owne alleuiation pleased my selfe with englishing this Consolatory.” The work is also a tribute, though, as he has “prefixed the tru, sad, yet glorious & honest deportment of my most deare father.” It is important to Coningsbye for Sir Thomas Hyde to know about Sir Thomas Coningsbye, the former master of North Mimms—for Hyde to know that the house that he inherited from his own father had once belonged to a good man whose subsequent downfall and eventual death were both tragic and unjust. He makes a request, then, of the new master of the estate: “for that your house was once his, and his forefathers, allow this Little booke, a little roome in it, that it may there remaine as a record of the honest mind” not of Boethius, but of his beloved father, Sir Thomas Coningsbye. While the poetic Consolation he produced may have offered “alleuiation,” then, it was the inscription and introductory essay on his father’s demise that promised “vindication.” (From the Introduction to the Edition)
INTRODUCTION
“the tru cause of its fatal ruine”: The Consolation of Sir Harry Coningsbye’s Poetic Translation
KENNETH C. HAWLEY
EDITION
Sir Harry Coningsbye’s Translation of The Consolation of Philosophy (1664)
KENNETH C. HAWLEY
Volume 23 (2014)
Special Issue
Noel Harold Kaylor, Jr. and Philip Edward Phillips, Editors
The Medieval Legacy of Boethius on the Continent
A. Joseph McMullen and Erica Weaver, Guest Editors
featuring papers from “Revisiting the Legacy of Boethius in the Middle Ages,” hosted by Harvard University in partnership with the International Boethius Society, March 13-15, 2014.
ESSAYS
New
Words on Boethius
FABIO TRONCARELLI
Series
rerum: The Use and Transformation of Boethian Thought in Bernard Silvestris
JASON M. BAXTER
The Fortune of Boethius’s Concept of Eternity
in the Scholastic Debate
MARGHERITA BELLI
Boethius
at Harvard: Manuscripts and Printed Books from the
Houghton Library, 1200–1800
A. JOSEPH MCMULLEN AND ERICA
WEAVER
REVIEWS
Prison Narratives from
Boethius to Zana, Edited by Philip Edward Phillips
KRISTA
SUE-LO TWU AND KATIE OWENS-MURPHY
Boethius’ Consolation
of Philosophy as a Product of Late
Antiquity by Antonio Donato
ANTHONY CIRILLA
Practicing Literary Theory
in the Late Middle Ages: Ethics and the Mixed Form in Chaucer,
Gower, Usk, and Hoccleve by Eleanor Johnson
ERICA WEAVER
Boethius. The Consolation of Philosophy. With an
Introduction and Contemporary Criticism,
Translated by Scott Goins and Barbara H. Wyman
PHILIP EDWARD PHILLIPS
About Carmina Philosophiae
The International Boethius Society publishes an annual, peer-reviewed journal, Carmina Philosophiae, edited by Kenneth C. Hawley, Noel Harold Kaylor, Jr., and Anthony G. Cirilla. This
interdisciplinary journal is devoted to the study of Boethius, his age,
and his influence, and it solicits full-length articles, review essays,
and book reviews for upcoming issues. As of 2018, all of our back issues are all available via the JSTOR and EBSCO databases.
Submissions to the Journal
Essay topics may include subjects
such as Boethius’s place within the classical tradition, the history and
politics of the late Roman Empire, the early Byzantine Empire, and the
Ostrogothic Kingdom, and the reception and influence of Boethius’s The Consolation of Philosophy
and other writings in the Middle Ages and the Renaissance.
Manuscript
editions of Boethius’s works are also invited. Those interested in
writing review articles or book reviews for the journal should contact
the editors for a list of books received. All articles are bibliographically indexed in the MLA Bibliography and the International Medieval Bibliography.
Submit two copies of each essay (20-35 pages in length and conforming to the Chicago Manual of Style, 16th ed.): one complete and another anonymous. Hard copies are welcome (address below), but e-mailed attachments are preferred. The final revision of an accepted article should be submitted electronically in Word as a .doc file.
Contact Information
Submissions to, subscription requests for, and editorial inquiries about Carmina Philosophiae should be directed to
Kenneth C. Hawley, EditorCarmina PhilosophiaeDepartment of HumanitiesLubbock Christian University5601 19th StreetLubbock, TX 79407E-mail: kenneth.hawley@lcu.edu